miércoles, 30 de mayo de 2012

Poética para el final de los tiempos (Omar Delgado, Mario Luna, Carlos Rojas y Cruz Villalobos)*

Dibujo: Omar Delgado
COMO EL POLEN DE LOTO
Amanecí  pálido, seco, incoloro:
No sentía el latido de mi alma.
Busqué, busqué en el río de lágrimas internas,
La busqué y la encontré:
Recitando sus tristezas,
Para hacer llorar a  una piedra en forma de ojo
De donde brotaba  el manantial salino,
Como la soledad que a veces
Se vuelve cruel lirio.
De color blanco
Para derramar
La poesía de mi sangre:
¡Y decirte a ti qué eres!
--- Como el polen de loto
Que flota en el viento.---
¡Decirte que no te vayas!
En silencio, tú lejana:
Inflamígera, inmojable:
¡Ay mi alma, tú tienes  el rostro,
Hecho del silencio de mis aves.!
Nos fuimos volando de noche
Para vislumbrar juntos el tibio amanecer. (OD)



Fotografía: Lucia Sarra
DESMOND DAY TURNER
I yearn for the placid grave,
For the wild, hollowed places,
The sylvan hearth still warm before dawn, 
The troubled sea yet unspoken,
The cold stars beating over still water,      
Quiet and pristine,
Forlorn geographies so remote,    
As to send all dreams and memories in a swift dive into oblivion,
Where to lay undisturbed and sleepy, barely aware of my own existence,   
At the end of light,
Where rest draws it's way neath blackened skies,    
As the world contemplates the grand cessation in mutinity, 
I yearn for horror in that late hour,
For a sharp, argent reminder of a soul, now bereft,
“It sailed a wavering sea, on  a dazing night I dare not recall”,
I yearn for serenity and peace,
For solitude and grace,
The blissfully white at my hand's grasp,     
The beatitude of birds and beasts and wild things,
The eyes wet still from blind lethargy,
Profound and complete,
With darkness nigh,
As I lay back in dismay, staring at the ulterior moon for which I'm stroke,
Enshrined in most pleasent silence,
I yearn for the placid grave. (CR)


Pintura: Claudio Montañez
DESPEDIDA
Cuando me vaya cantarán los pájaros
Se abrirán las flores
Se apagará la luz,
Se hará ceniza esta carne y los vientos soplarán,
Nada cambiará en este mundo.
El fluir de la vida sólo se detendrá para mí,
Ese día el sol sólo se ocultara en mis recuerdos,
Y yo me iré, y nada cambiará,
Los pájaros cantarán y yo me iré, 
Seré el viento, la marea, y el polvo, 
El hasta nunca, sólo un recuerdo,
Moriré cuando decline el día, seré el viento. (ML)


Dibujo: Omar Delgado
ALMA DEL MUNDO
La muerte del mundo
El mundo muerto
En la oscuridad y el destino
Aparece con un lenguaje sin palabras
Con dolor como único efecto
En lo más profundo
Te comes el aire, espantas los ojos- esos
Que en ti son profundos
Que la tristeza no ahoga.
Llegas sin percibirte entre lágrimas
No eres dasafiante
Eres la muerte.
El mundo arrodillado,
sin aliento-misteriosa (alma del mundo)
Llegas el día equivocado
Cabalgas en la vida eterna, entre siglos.
Del alma eres dueña, de ti, del aire.
Apareces con tu lenguaje sin palabras
Ahogas en el limbo el deseo
Sepultas los remordimientos
Dejas el futuro para otros
Sólo tú respiras sin miedo
sólo tú respiras la vida. (CV)

*Extraidos de la publicación: Delgado, Omar, Mario Luna, Carlos Rojas y Cruz Villalobos (2012). "Poética para el final de los tiempos". En El Fanzine del Cerdo Violeta No. 1. Enero. Apocalipsis ¿Ahora? León, México, pp. 33-35.

No hay comentarios:

Publicar un comentario